早く言い訳を考えないとまずい事になる。
If you don't think of an excuse quickly, things will become awkward.
Sentences
Kanji 訳, meaning translate, appears in 571 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 訳 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 286-300 of 571
Page 20 of 39
早く言い訳を考えないとまずい事になる。
If you don't think of an excuse quickly, things will become awkward.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
申し訳ありませんでしたとお伝えください。
Please tell him I'm sorry.
申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。
I'm sorry, I can't help you.
トムが、通訳としてメアリーを雇ったんだ。
Tom hired Mary as an interpreter.
彼の言っていることを訳してもらえますか?
Translate what he is saying to me.
「ただの冗談だ」というのは、言い訳です。
Saying "it's just a joke" is an excuse.
この文をスペイン語に翻訳してくれますか?
Could you translate this sentence to Spanish?
たまに訳もなくイライラすることってない?
Do you sometimes get pissed off for no reason?
このポエムをタジク語に誰が訳しましたか?
Who translated this poem into the Tajik language?
この小説を日本語から英語に翻訳しました。
We translated the novel from Japanese to English.
フランス語の小説を3冊、英語に訳したよ。
I've translated three French novels into English.
この手紙をフランス語に翻訳してください。
I'd like you to translate this letter into French.
トムって、同時通訳になりたがってるんだ。
Tom would like to become a simultaneous interpreter.
「愛してる」って訳したら意訳しすぎかな?
I wonder if translating it as "I love you" is taking too much of a liberty.