トムは離婚するつもりでいるんだよ。
Tom is going to get divorced.
Sentences
Kanji 離, meaning detach, appears in 390 Japanese example sentences with translation.
Showing 151-165 of 390
Page 11 of 26
トムは離婚するつもりでいるんだよ。
Tom is going to get divorced.
40マイルといえばかなりの距離だ。
Forty miles is a good distance.
メアリーに離婚したいって話したよ。
I told Mary I wanted a divorce.
僕たち、離婚しないことにしたんだ。
We've decided not to get divorced.
好きな人のことが、頭から離れない。
The one I love never leaves my heart.
トムとメアリーが離婚したんだって。
I hear that Tom and Mary have split up.
トムと離婚してどれくらいになるの?
How long have you and Tom been divorced?
20マイルは、歩くのに長い距離だ。
Twenty miles is a long distance to walk.
それが済むまで、ここを離れるなよ。
Don't leave here until you've done that.
飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
ここん家、離れと地下室まであるよ。
This house has outbuildings and a basement, too.
空港は中心部から40分の距離です。
The airport is forty minutes away from the centre.
目を離しただけなのにすぐこぼれた。
I only just took my eyes off of it for a second, but it spilled immediately.
226便は10時30分に離陸します。
Flight 226 takes off at 10:30.