馬が草原を馳せていった。
The horse galloped across the grassland.
Sentences
Kanji 馳, meaning despatch, appears in 16 Japanese example sentences with translation.
Showing 1-15 of 16
Page 1 of 2
馬が草原を馳せていった。
The horse galloped across the grassland.
御者は荷車を町まで馳せた。
The driver drove the wagon to town at speed.
使いの者が知らせを馳せた。
The messenger dispatched the news at once.
そのうわさは村から村へと馳せた。
The rumor spread from village to village.
彼の名は全国に馳せている。
His name is known throughout the country.
ご馳走様でした。
That was a delicious meal.
私がご馳走します。
I'll treat you.
私がご馳走するわ。
I'll pay the bill.
ランチをご馳走しよう。
I'll buy you lunch.
晩ご飯をご馳走するね。
I'll treat you to dinner.
夕飯をご馳走しますよ。
Let me fix dinner for you.
手伝ってくれたら、夕飯ご馳走するよ。
I'll treat you to dinner if you help me.
来週、ぜひ夕食をご馳走させてください。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.