Sentences

Example Sentences for 馳

Kanji 馳, meaning despatch, appears in 16 Japanese example sentences with translation.

Showing 1-15 of 16

Page 1 of 2

馬が草原をせていった。

The horse galloped across the grassland.

御者は荷車を町までせた。

The driver drove the wagon to town at speed.

使いの者が知らせをせた。

The messenger dispatched the news at once.

そのうわさは村から村へとせた。

The rumor spread from village to village.

彼の名は全国にせている。

His name is known throughout the country.

走様でした。

That was a delicious meal.

私がご走します。

I'll treat you.

私がご走するわ。

I'll pay the bill.

ランチをご走しよう。

I'll buy you lunch.

晩ご飯をご走するね。

I'll treat you to dinner.

夕飯をご走しますよ。

Let me fix dinner for you.

手伝ってくれたら、夕飯ご走するよ。

I'll treat you to dinner if you help me.

来週、ぜひ夕食をご走させてください。

Would you please allow me to treat you to dinner next week?

彼女は料理人にご走様でしたと言いました。

She said, "Thank you for the meal," to the cook.

いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさませ参じます。

You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.