今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。
Now I'm busy, but if you want, we can speak afterward.
Sentences
Kanji 丈, meaning length, appears in 282 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 丈 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 226-240 of 282
Page 16 of 19
今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。
Now I'm busy, but if you want, we can speak afterward.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
君がここにいるのは誰にもばれてないから、大丈夫だよ。
Nobody knows that you are here, so it's fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか?
Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?
顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?
Your face looks pale. Are you OK? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Your face looks pale. Are you OK? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He said, "I felt ill, but I am all right."
忘れても大丈夫なように名前を書き留めておいてください。
Write down the name in case you forget it.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
トムは読話がうまいから、手話で話さなくても大丈夫だよ。
You don't need to speak to Tom in sign language, because he can read lips really well.
「調子はどうですか?」「大丈夫です。お気遣いありがとう」
"How are you?" "I'm good, thanks for asking."
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?