トムに選択の余地はなかった。
Tom didn't have much of a choice.
Sentences
Kanji 余, meaning too much, appears in 171 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 171
Page 4 of 12
トムに選択の余地はなかった。
Tom didn't have much of a choice.
新車を買う余裕なんてないよ。
I cannot afford to buy a new car.
私たちには余分なお金はない。
We don't have any money to spare.
弟の乱暴はこのごろ目に余る。
My brother has been much too rowdy lately.
台風の余波で2日間停電した。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
すみません、余計なこと聞いて。
I'm sorry I asked.
私は新車を持つ余裕なんて無い。
I can't afford a new car.
私には自動車を買う余裕がない。
I cannot afford to buy a car.
テニスをやる余裕なんてないよ。
I can't afford to play tennis.
私たちには馬を飼う余裕がない。
We can't afford to keep a horse.
余暇はどのように過ごしますか?
What do you do in your free time?
そんなものを買う余裕はないよ。
I cannot afford to buy such a thing.
余計なことをして、すみません。
Sorry, that was none of my business.
毎月有り余るほどの金をやるよ。
I give you plenty of money each month.
余の辞書に不可能の文字はない。
My dictionary doesn't have the word "impossible".