悪いけど、新しく車を買う余裕はないんですよ。
I'm afraid that I can't afford to buy a new car.
Sentences
Kanji 余, meaning too much, appears in 171 Japanese example sentences with translation.
Showing 106-120 of 171
Page 8 of 12
悪いけど、新しく車を買う余裕はないんですよ。
I'm afraid that I can't afford to buy a new car.
私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。
I can't afford to shop at such an expensive store.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
There's no doubt that the universe is infinite.
余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。
You should put aside some money when you can afford to.
トムがまた余計なこと言わなければいいんだけど。
It would be nice if Tom didn't keep making unnecessary remarks.
メアリーはすごく美人だけど性格は余りよくない。
Mary is very beautiful, but she doesn't have a very good personality.
この件に関しては、お前に選択の余地はないからな。
You have no choice in this matter.
日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。
Japan has a surplus of rice, Europe of wine.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.
彼女にプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。
She didn't have enough money to buy a present.
トムにプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。
I didn't have enough money to buy Tom a present.
余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.