こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
Sentences
Kanji 余, meaning too much, appears in 171 Japanese example sentences with translation.
Showing 91-105 of 171
Page 7 of 12
こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
引退したら余生を田舎で過ごしたいんだ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
疑う余地もなく、噂は事実ではありません。
Clearly, the rumor isn't true.
近所の人たちは家の売却を余儀なくされた。
Our neighbors were forced to sell their house.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。
She has too many boyfriends.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
We can't afford to waste any more time.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I cannot prune this tree. It's too high.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
For one thing, I couldn't afford to do that.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
I can't afford to wait around.
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
I cannot afford a camera above 300 dollars.