上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
Sentences
Kanji 司, meaning director, appears in 127 Japanese example sentences with translation.
Showing 106-120 of 127
Page 8 of 9
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
トムには、上司の計画がうまくいくとは思えなかった。
Tom didn't think that his boss's plan was a viable one.
遅刻しようものなら、上司にクビ切られるのは確実だな。
The boss will surely fire you if you're late.
私の上司は今日はイベント会場の下見に出かけています。
My boss is out today, previewing the venue for the event.
上司から釘をさすようなことを言われ自重せざるを得ない。
I got a warning from the boss, so I'll have to tread carefully.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
トムは上司のために、フランス語の手紙を英語へ翻訳しました。
Tom translated the French letter into English for his boss.
ここのお寿司屋さんって、コンベアーが寿司を運んでるんだよ。
This sushi restaurant has a conveyor belt that carries sushi.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
トムね、上司用にって、フランス語の手紙を英語に訳したんだよ。
Tom translated the French letter into English for his boss.
箸で寿司を取ろうとするたびに、相変わらず落としてしまいます。
Every time I try to pick up sushi with chopsticks, I drop them as always.
同僚はさ、上司へのおべっかの使い方ってのが実によく分かってるんだ。
My coworker really knows how to suck up to the boss.
上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.