喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
If you want to have a row, have it with me.
Sentences
Kanji 嘩, meaning noisy, appears in 68 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 嘩 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 46-60 of 68
Page 4 of 5
喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
If you want to have a row, have it with me.
トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。
Tom and Mary quarrel almost every day.
その夫婦は喧嘩をしたが、すぐに仲直りをした。
The couple quarreled, but soon made up.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The couple next door are fighting again.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
She argued with him about their children's education.
そもそもあなたたちの喧嘩の原因は何だったの。
What was the cause for this fight in the first place?
家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩中でした。
When I got home, my mother and father were fighting.
あの子、いつもお兄ちゃんたちと口喧嘩してるのよ。
She's always arguing with her brothers.
私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
I never actually saw Tom and John fighting.
家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩をしていました。
When I got home, my mother and father were fighting.
2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.
トムとメアリーって、前はしょっちゅう口喧嘩してたんだ。
Tom and Mary used to argue all the time.
家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩の真っ最中でした。
When I got home, my mother and father were fighting.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
喧嘩したり喚き散らしたところで、何の解決にもならないよ。
Fighting and screaming don't solve anything.