今日の彼は傷だらけです。あの喧嘩に手を出すんじゃなかった。
Today, his body is all bruised up. He shouldn't have gotten involved in that fight.
Sentences
Kanji 嘩, meaning noisy, appears in 68 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 嘩 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 61-68 of 68
Page 5 of 5
今日の彼は傷だらけです。あの喧嘩に手を出すんじゃなかった。
Today, his body is all bruised up. He shouldn't have gotten involved in that fight.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The two quarreling children sat making faces at each other.
彼らの喧嘩の後、雰囲気を和らげるべく妻は冗談を言おうとやってみた。
After their quarrel, my wife tried to make some jokes to lighten up the mood.
ニーチェは「化け物に成らないように,化け物と喧嘩するな」と言いました。
Nietzsche said, "Battle ye not with monsters, lest monsters ye become."
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
トムね、酔っ払って知らない人と喧嘩したらしくて、今、豚箱に入ってるんだって。
It seems that Tom got into a fight with a stranger whilst drunk, so he is currently under arrest.
また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.
あの人たち会うたびに喧嘩してるけど「喧嘩するほど仲がいい」って言うし、結局仲がいいんだよね。
Whenever I meet them they're always fighting, but people say "The more they fight, the closer they are." So I guess you could say they're close.