科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Science is based on very careful observations.
Sentences
Kanji 基, meaning fundamentals, appears in 109 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 基 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 46-60 of 109
Page 4 of 8
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Science is based on very careful observations.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Like the banner, the design was based around the colour white.
他に基準がないから評価に個人差がある。
Since there is nothing else to refer to, evaluations may differ between individuals.
これは私の経験に基づいて言ってるんです。
I say this from my own experience.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
I basically prefer being by myself.
トムの訳は基本的に信用していいと思うよ。
I think you can generally trust Tom's translations.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Pay will be based on experience and educational background.
基本的に、あなたのプランは気に入ってるわ。
I basically like your plan.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The new plan is based on our idea.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
This course teaches basic skills in first aid.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.