基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
Sentences
Kanji 基, meaning fundamentals, appears in 109 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 基 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 76-90 of 109
Page 6 of 8
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools."
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
お客さんって基本わがままと思ってはいるけど、重なるとつらいですね。
I think customers are basically selfish, but if their selfishness continues, then it is unbearable.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
基本的には禁止に賛成ですが、実際問題、それは非常に難しいでしょうね。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ハリケーンの被災者には、基本的な栄養を摂るのに十分な食糧が支給された。
The hurricane survivors were allotted adequate food provisions for their basic nourishment.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
入門書とは書いてあるけど、ある程度は化学の基礎が分かってないと難しいと思う。
It says that it's an entry-level book, but I think without knowing some of chemistries fundamentals it'd be quite difficult.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.