こんな寒いところ、絶対住めない。
I could never live in a place this cold.
Sentences
Kanji 対, meaning vis-a-vis, appears in 650 Japanese example sentences with translation.
Showing 226-240 of 650
Page 16 of 44
こんな寒いところ、絶対住めない。
I could never live in a place this cold.
私たちの提案は彼の反対に合った。
Our suggestions met with his opposition.
母は私の一人旅に反対したんです。
My mother objected to my traveling alone.
自分の予想とはいつも反対になる。
It's always the opposite of what I expect.
社会に対する科学の影響は大きい。
The impact of science on society is great.
地球は赤道に関して対称ではない。
The earth is not symmetrical about the equator.
平行四辺形の対辺は平行している。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
少しずつでも絶対に良くなってる。
Even if it's little by little, it's certainly improving.
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
わき見運転は絶対にしちゃダメよ。
You should never take your eyes off the road while you're driving.
気温の急変に対応するのは難しい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
トムはメアリーの雇用に反対なんだ。
Tom is against hiring Mary.
繊維に対して直角に切ってください。
Please cut along the grain.
採決は74対26の賛成多数でした。
The vote was 74 to 26 in favor.
私が絶対勝てないってあなた言った?
Did you say that I could never win?