Sentences

Example Sentences for 届

Kanji 届, meaning deliver, appears in 136 Japanese example sentences with translation.

Showing 121-135 of 136

Page 9 of 10

薬の箱は子供の手のかない場所に置いておくべきです。

You should keep the medicine box away from your child.

薬は全部子供の手のかないところにしまっておきなさい。

Keep all medicines out of reach of children.

休日を除き3日以内におけできるケースがほとんどです。

In most cases, we can deliver within three business days.

新聞は毎朝、地元の配達の子が玄関先までけてくれます。

The newspaper is delivered to my doorstep every morning by the local delivery boy.

この薬は子供たちの手のかないところに置いておきなさい。

Keep this medicine out of the children's reach.

私、イスの上に乗らないと、一番上の棚に手がかないのよ。

I can't reach the top shelf unless I stand on a chair.

皆さん、ちょっと休憩しましょう。クッキーがきましたよ。

Everyone, let's take a small break. The cookies have arrived.

日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩でかなかった。

The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.

メアリーに声がかなくなるのを待ってから、トムは話し始めた。

Tom waited until Mary was out of earshot before he started talking.

こちらをお宅におけするよう、母から言い付かってまいりました。

I've come, as my mother told me to deliver this here.

今さっき離婚にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!

I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!

市内の区から他の区へ引っ越した場合は、区間異動をご提出ください。

If you move from one borough to another within the city, please submit a notification of the change.

今日くはずだった荷物、運送中のトラブルで明日以降になるんだって。

They said the package that was supposed to be delivered today will now arrive tomorrow or later because of problems during shipping.

秋の夜空を彩る「サプライズ花火」は、私たちに笑顔をけてくれました。

The surprise fireworks colouring the autumn sky brought smiles to our faces.

写真はイメージです。実際におけする商品とは異なる場合がございます。

The photos are for illustrative purposes only. The actual delivered product may differ.