手紙の返事は先延ばしにするなよ。
Don't put off answering the letter.
Sentences
Kanji 延, meaning prolong, appears in 103 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 103
Page 4 of 7
手紙の返事は先延ばしにするなよ。
Don't put off answering the letter.
打ち合わせは来週に延期になった。
The meeting was put off until next week.
市はバス路線を10Km延長した。
The city expanded the bus route 10Km further.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
They were compelled to postpone their departure.
今日できることは明日に延ばすな。
Never put off till tomorrow what you can do today.
探検隊は南極への出発を延期した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
先延ばしにするのは止めてください。
Please stop procrastinating.
私は会を延期することを提案します。
I suggest that the meeting be postponed.
今日なし得る事を明日まで延ばすな。
Never put off to tomorrow what you can do today.
2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I want to extend my stay here for a few more days.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
The extension of summer vacation delighted the children.
もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
I can't put it off any longer.
その会合は次の金曜まで延期されたよ。
The meeting was put off until next Friday.
野球の試合は次の日曜に延期となった。
The baseball game was put off till next Sunday.
大雪のために、彼等は出発を延期した。
The heavy snow made them put off their departure.