インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。
One can have an instant access to the desired information on the Internet.
Sentences
Kanji 情, meaning feelings, appears in 300 Japanese example sentences with translation.
Showing 211-225 of 300
Page 15 of 20
インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。
One can have an instant access to the desired information on the Internet.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
マンションにいるネズミに情が移っちゃったから殺せない。
I've grown attached to the rats in my apartment and can't bear to kill them.
個人情報保護の観点からその問いにはお答えできかねます。
In order to protect personal information I am unable to answer that question.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Could you send me more information by email?
ご近所さんから、うちの犬の鳴き声のことで苦情がきたんだ。
Our neighbors complained about our dogs barking.
事情があって、私達は止むなく真実を言わざるを得なかった。
The circumstances made us have to tell the truth.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
If you would like to have further information, please contact me.
彼はきつい言葉にさえ返事できず、本当に情けないやつです。
He doesn't even dare to reply to a harsh word. He's such a coward.
こちらのサイトでは、イベントの情報を随時更新しています。
Information about the event is updated whenever necessary on this website.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
彼女は短絡的な思考で、表面的な情報だけで判断してしまう。
She ends up making decisions based on superficial information because of her simplistic thinking.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
情報が流出してるのに問題ないの一点張りって、どういう事よ!
What is with you stubbornly insisting there's no problem when our information is being leaked!?