トムは問題を抱えているんだと思う。
I think Tom is in trouble.
Sentences
Kanji 抱, meaning embrace, appears in 155 Japanese example sentences with translation.
Showing 76-90 of 155
Page 6 of 11
トムは問題を抱えているんだと思う。
I think Tom is in trouble.
私は今たくさんの問題を抱えている。
I have a lot of problems at the moment.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
Tom hugged Mary from behind.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
She has a bag under her arm.
彼女は両親に大きな愛情を抱いている。
She has a great affection for her parents.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
The hen sits on her eggs until they hatch.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
The story was so funny that I split my sides.
その太った女性は猿を抱きかかえていた。
The fat woman was holding a monkey.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Tom carried Mary across the threshold.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
Many countries have problems with poverty.
あとちょっとの辛抱でうまくいったのに。
If you'd been a little more patient, you would've succeeded.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.