携帯の電源は切っといた方がいいよ。
You should turn off your cell phone.
Sentences
Kanji 携, meaning portable, appears in 184 Japanese example sentences with translation.
Showing 121-135 of 184
Page 9 of 13
携帯の電源は切っといた方がいいよ。
You should turn off your cell phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Tom showed off his new mobile phone.
友達に携帯電話の番号を教えました。
I gave my cell phone number to a friend.
黒の携帯の方が、白のより高いです。
The black telephone is more expensive than the white one.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
携帯はいつもマナーモードにしてます。
My phone's always on silent.
携帯の番号を教えていただけませんか?
Can I have your cellphone number?
あなたの携帯ってさ、ゲーム入ってる?
Do you have any games on your phone?
トムは自分の携帯でゲームをしてたよ。
Tom was playing a game on his phone.
この型の携帯電話はよく売れています。
This type of mobile phone sells well.
病院で携帯電話を使ってはいけません。
Don't use a cell phone in the hospital.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
He has engaged in religious activity since then.
運転中の携帯電話の使用は止めましょう。
Don't use your phone while driving.
メアリーはバッグから携帯を取り出した。
Mary got her phone out of her handbag.
携帯をマナーモードに設定してください。
Please set your cell phones to silent mode.