ダムが決壊し大量の水が下流域に放出された。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
Sentences
Kanji 放, meaning set free, appears in 267 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 放 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 196-210 of 267
Page 14 of 18
ダムが決壊し大量の水が下流域に放出された。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
前例があるのに放置していたのならなお悪い。
Despite the precedent, it would have been worse to leave it alone.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
トムがドアを開けっ放しにしたのはなぜですか?
Why did Tom leave the door open?
家事を放棄したくなる時って、どんな時ですか?
What makes you want to quit your chores?
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
I had to part with my competent secretary.
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
I would not part with it for the whole world.
誰かが窓を開けっ放しにしていたに違いないんだ。
Someone must've left the window open.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Boys always want to play football after school.
試験中は、全てのドア及び窓を開放してください。
Please keep all windows and doors open during an exam.
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
"Let me alone," she said angrily.
あなた、冷蔵庫のドア、開けっ放しになってたわよ。
You left the refrigerator door open.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
He ordered them to release the prisoners.
トムは急いでいたので、ベッドを直さず、放置した。
Tom was in a hurry so he left his bed unmade.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I hear he was released after five years in prison.