最近やけに人身事故多くない?
Aren't there a lot of terrible accidents happening nowadays?
Sentences
Kanji 故, meaning happenstance, appears in 523 Japanese example sentences with translation.
Showing 151-165 of 523
Page 11 of 35
最近やけに人身事故多くない?
Aren't there a lot of terrible accidents happening nowadays?
ここ数年で事故の数は増えた。
The number of traffic accidents has increased in recent years.
事故ったって、聞いたんだけど。
I heard you had an accident.
トムって、あの事故で死んだの?
Did Tom die in that accident?
事故の責任はあなたにあります。
You are to blame for the accident.
これが事故が発生した経緯です。
This is how the accident happened.
慎重な運転が事故を防ぐのです。
Careful driving prevents accidents.
きっとひどい事故だったんだよ。
It must've been a terrible accident.
事故の生存者は一人だけでした。
Only one person survived the accident.
事故は私が到着する前に起きた。
The accident happened before I arrived.
10日に10件の事故があった。
There were ten accidents in as many days.
交通事故で大けがをしたんです。
They were badly injured in a car accident.
その事故で私は右足を負傷した。
My right leg was injured in that accident.
事故のせいで学校に遅れたんだ。
It was because of the accident that I was late for school.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
I went back to my hometown for the first time in ten years.