事故原因はまだはっきりしていない。
The cause of the accident is still obscure.
Sentences
Kanji 故, meaning happenstance, appears in 523 Japanese example sentences with translation.
Showing 271-285 of 523
Page 19 of 35
事故原因はまだはっきりしていない。
The cause of the accident is still obscure.
トムは交通事故でひどいケガをした。
Tom was badly injured in a traffic accident.
君は、故意に間違いを犯したんだね。
You made the mistake on purpose, didn't you?
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
My uncle was involved in the traffic accident.
間一髪というところで事故を免れた。
I escaped the accident by the skin of my teeth.
事故はあの交差点の近くで起こった。
The accident took place near that intersection.
その事故は私の不注意から起こった。
The accident came about through my carelessness.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
She broke down when she heard about the accident.
その事故では10名の死傷者が出た。
Ten people were killed or injured in the accident.
警察は衝突事故の原因を調査中です。
The police are investigating the cause of the crash.
彼は居眠り運転して事故を起こした。
He fell asleep while driving and caused an accident.
そんなひどい事故を見たことがない。
Never in my life have I seen such a terrible accident.
事故が起きた交差点はこの近くです。
The crossroads where the accident happened is near here.
「何故?」「何故だか、分かりません」
"Why?" "I do not know why."
トムはあの事故で亡くなったんですか?
Did Tom die in that accident?