ただし、干ばつの時期には湖の水位が大幅に低くなる可能性があります。
However, when droughts arise, lake levels can drop significantly.
Sentences
Kanji 期, meaning period, appears in 361 Japanese example sentences with translation.
Showing 301-315 of 361
Page 21 of 25
ただし、干ばつの時期には湖の水位が大幅に低くなる可能性があります。
However, when droughts arise, lake levels can drop significantly.
私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。
I always thought that suffering a heart attack was an omen of death.
通常、これらの職人はガンメーカーの職人の下で長期間の実習をします。
Generally, these craftsmen serve long apprenticeships under master gunmakers.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
パスポートの期限が切れる前に、もう一度オーストラリアに行きたいなあ。
I want to go to Australia again before my passport expires.
トムは確かに一時期飲酒の問題がありましたが、今では全く飲みませんよ。
Tom did have a drinking problem for a while, but now he doesn't drink at all.
AIによる自動運転技術は、交通事故の減少に貢献すると期待されている。
The automatric driving system using AI is expected to contribute to reducing accidents.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
メアリーと過ごした時期のことすべてを、トムは忘れることはないでしょう。
Tom will never forget all the time Mary spent with him.
トムが期日までに宿題を終わらせなかったのには、それ相当の理由があった。
Tom had a good reason for not having his homework done on time.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
暖房器具の時期に、冷房器具を並べるようなデパートは、たちまちつぶれる。
Department stores that display air conditioners in heater season will very quickly go out of business.
私たちは、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
植民地主義の支配下で、多くの人々が長期にわたって抑圧と惨めさに苦しんだ。
Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism.
お客様、申し訳ございませんが、こちらのクーポンは有効期限が切れております。
Sorry, sir, but this coupon is expired.