離婚されたと聞き残念に思います。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
Sentences
Kanji 残, meaning remainder, appears in 441 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 残 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 196-210 of 441
Page 14 of 30
離婚されたと聞き残念に思います。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
まだ消費しきれず山ほど残ってる。
There's still a lot left to eat and drink.
残りの人生をあなたと過ごしたい。
I want to spend the rest of my life with you.
残りのバラを水に入れてください!
Put the rest of the roses in some water, please!
ビンの底には水が少し残っていた。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
残りの5個を至急お送りください。
Would you please send the remaining five units right away?
サンドイッチはどれぐらい残ってた?
How many sandwiches were left?
できることならボストンに残りたい。
I'd stay in Boston if I could.
残念ながら、彼女は来なかったんだ。
Unfortunately, she didn't come.
メアリーって、残業してるんだよね?
Mary is working overtime, isn't she?
残念ながらちょっとした問題がある。
I'm afraid there's a little problem.
じゃあまだ結構疲れ残ってるでしょ?
So, you're still pretty tired, aren't you?
冷蔵庫には何も残っていたなかった。
There was nothing left in the refrigerator.
インドネシアには残留日本兵が多い。
Indonesia had many Japanese holdout soldiers.
好き嫌いせず、残さず食べましょう。
Without likes or dislikes; let's eat everything.