普段、トムはメアリーほど忙しくないよ。
Tom isn't usually as busy as Mary is.
Sentences
Kanji 段, meaning grade, appears in 395 Japanese example sentences with translation.
Showing 241-255 of 395
Page 17 of 27
普段、トムはメアリーほど忙しくないよ。
Tom isn't usually as busy as Mary is.
あの木の椅子の値段は、30ドルだった。
That wooden chair cost thirty dollars.
この階段はどこにつながってるんだろう?
I wonder where these stairs connect to?
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
He jumped up the steps three at a time.
これから段々暖かくなって行くでしょう。
It's going to get steadily hotter from now.
普段は現金じゃなくてクレカを使うんだ。
I usually use a credit card instead of cash.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
She relied on the medicine as a last resort.
普段は、あまり大きな買い物はしません。
Normally I don't make overly large purchases.
この時計、あの時計の倍の値段なんだよ。
This watch is twice as expensive as that one.
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
At any rate, we have no means of helping him.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
トムは階段を2段飛ばしで駆け上がった。
Tom dashed up the stairs, skipping two steps at a time.
カーペットの値段は3つの要素で決まる。
The price of the carpet is determined by three factors.
鉄道という新しい交通手段が開発された。
A new means of communication was developed — the railway.
僕は学生ですけど、普段は何されてますか?
I'm a student. How about you?