トムは普段、夕食を食べながらニュースを見ている。
Tom usually watches the news while he's eating dinner.
Sentences
Kanji 段, meaning grade, appears in 395 Japanese example sentences with translation.
Showing 301-315 of 395
Page 21 of 27
トムは普段、夕食を食べながらニュースを見ている。
Tom usually watches the news while he's eating dinner.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
人参はあまり好きじゃないから、普段は食べないよ。
I don't like carrots much, so I don't usually eat them.
この段階で関与することは遠慮させていただきます。
I'd prefer not to get involved at this stage, thank you.
このスーパーは、私が普段行くところより安いのよ。
This supermarket is cheaper than the one I usually go to.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
Doctors did everything they could to cure him.
トムとメアリーは普段何時に仕事に出かけるのですか?
What time do Tom and Mary usually leave for work?
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
俺には高すぎるわぁ。もうちょい値段下げてくれない?
That's too expensive for me. Can you lower the price a bit?
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
エレベーターが壊れたら、階段で上がらないといけない。
When the elevator's broken, we have to go up the stairs.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
チケットの値段は13ドル、30ドルそして33ドルである。
Tickets are priced at $13, $30, and $33.