Sentences

Example Sentences for 段

Kanji 段, meaning grade, appears in 395 Japanese example sentences with translation.

Showing 316-330 of 395

Page 22 of 27

エレベーターが壊れたら、階で上がらないといけない。

When the elevator's broken, we have to go up the stairs.

事業の計画階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。

Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!

私が買いたかったコートは300ドルの値がついていた。

The coat I wanted was priced at three hundred dollars.

政府は住宅問題を解決するために何の手も取らなかった。

The government made no move to solve the housing problem.

トムは服を着ると階を駆け降り、何事かと見に外へ出た。

Tom got dressed, ran down the stairs, and went outside to see what was going on.

運動のしすぎで筋肉が痛み、階を下りるのが大変だった。

It was difficult going down the stairs due to the soreness from working out too much.

チケットの値は13ドル、30ドルそして33ドルである。

Tickets are priced at $13, $30, and $33.

学校の近くに住んでいるので、普は歩いて通学しています。

Living near the school, I usually walk there.

鳥居と言うと、階を上がったところにあった赤いオブジェ?

By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?

今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手となっています。

Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.

トムさんのお宅には、きれいな大理石の階があるんですのよ。

Tom's house has a beautiful marble staircase.

忙しい生活を送っているので、彼は普家族に会うことはない。

Living a busy life, he usually doesn't see his family.

より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。

I left home later than usual, but I was still able to catch my train.

アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値で手に入ります。

In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.

楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値は何処よりも安い!

The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!