Sentences

Example Sentences for 段

Kanji 段, meaning grade, appears in 395 Japanese example sentences with translation.

Showing 346-360 of 395

Page 24 of 27

直径23m(下)及び18m(上)、高さ5mの二式の円墳である。

It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).

両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一と深まっていった。

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

ガソリンの値が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。

The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.

わたしは普テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。

I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.

規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値が少し安くなった。

Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.

多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではうの文字で終わる。

In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.

実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手である。

Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.

客さんに値を伝えるとき、日本の店員さんはたびたび計算機を使って見せる。

When stating the price to customers, Japanese clerks often type the number on a calculator and hold it up.

この階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。

From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.

って、普通に上るのと一飛ばしで上るのとではどっちが体力使うんだろう。

I wonder whether it uses more energy to climb stairs normally or by skipping one stair with each step.

から地震に備えることで、あなたはあなたとその家族の命を守ることが出来る。

You can save your life and your family lives by always preparing for earthquakes.

勉強してないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけないでしょ。

How are you supposed to get a good grade on your test tomorrow if you don't make a habit of studying?

さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手の提供が必要であると強調した。

Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.

自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10階評価で。

I don't want to boast, but I've never gotten better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.

「久しぶりに真面目な話したね」「確かに。普アホみたいな話しかしないもんね」

"It's been a while since we had a serious conversation, eh." "That's for sure. We usually only have idiotic conversations."