Sentences

Example Sentences for 求

Kanji 求, meaning request, appears in 234 Japanese example sentences with translation.

Showing 196-210 of 234

Page 14 of 16

自信と勇気は男性の性質だけでなく、誰もがめられる価値でもある。

Confidence and courage are not exclusively masculine traits—they are values that everyone can aspire to.

1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要した。

In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.

北海道には美しい大自然をめて外国からも多くの観光客がやって来ます。

Many foreign tourists come to Hokkaido for the beautiful nature.

南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権をめる運動を抑制できない。

The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.

メアリーは、自宅の4階からヘリコプターに向かって手を振り助けをめた。

Mary waved her hand to the helicopter from the 4th floor of her home, in hopes of getting help.

1998年10月28日までに、この請書に対するお支払いをお願いします。

Please settle this account by October 28, 1998.

チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要した。

As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.

労働者は賃上げやより良い労働条件をめて、ストライキをすることができる。

Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.

原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点をめよ。

Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.

真実の友となるのはそれをめる者であり、見つけたことを自慢する者ではない。

The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.

別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶をめて徘徊してるわけでもなかろうに。

It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.

東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援がめられている。

Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.

実務翻訳講座の無料実力診断があったので、その課題を送信して資料請もしてみた。

The practical experience translation course provides a capabilities test free of charge, so I sent off the assignment and requested the materials.

トムは常に、これこれをして欲しいと頼むより、それをしろと要するタイプの人間だ。

Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.

人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追し続けています。

Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.