仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
You cannot be too careful when you choose your job.
Sentences
Kanji 注, meaning pour, appears in 374 Japanese example sentences with translation.
Showing 301-315 of 374
Page 21 of 25
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
You cannot be too careful when you choose your job.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
観光客は身振り手振りでサラミピザを注文しようとした。
The tourist tried to order a salami pizza using gestures.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
市販の家具ではサイズが合わないから、家具を特注する。
Ready-made furniture won't fit, so I'll order it custom-made.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
お客様からのご注文を最優先とさせていただいております。
We've given your order highest priority.
腹が空いてなかったから、コーヒーしか注文しなかったよ。
I only ordered coffee, since I wasn't hungry.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
You must give close attention to the merest details.
英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
Pay more attention to intonation when you speak English.
注意:サポートされていない文字は「_」と表示されます。
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
図書館で本を読んでいる子供たちに「騒ぐな」と注意した。
The children reading books in the library were told to pay attention and not make a racket.