弟の部屋はいつも雑然としている。
My brother's room is always a mess.
Sentences
Kanji 然, meaning sort of thing, appears in 597 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 然 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 256-270 of 597
Page 18 of 40
弟の部屋はいつも雑然としている。
My brother's room is always a mess.
突然熊が私たちの前にあらわれた。
Suddenly a bear appeared before us.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
I ran into your brother on the street.
この質問が全然理解できないんだ。
I don't understand this question at all.
彼は当然来るものだと思っていた。
I took it for granted that he would come.
彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Suddenly she had a brilliant inspiration.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
It stands to reason that workers are paid.
私はその物語には全然興味がない。
I am not in the least interested in the story.
トムは突然強烈な眠気に襲われた。
Tom was suddenly overcome by a great weariness.
あの部屋には家具が全然なかった。
There was absolutely no furniture in that room.
アメリカは天然資源では世界一だ。
America is second to none in natural resources.
その家は全然住み心地がよくない。
The house is anything but comfortable to live in.
突然、デパートで火災が発生した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
火星には二つの天然衛星があります。
Mars has two natural moons.