あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
I'll write you as soon as I arrive there.
Sentences
Kanji 第, meaning No., appears in 209 Japanese example sentences with translation.
Showing 106-120 of 209
Page 8 of 14
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
I'll write you as soon as I arrive there.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
都合がつき次第、私に電話をして下さい。
Please call me at your earliest convenience.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The primary cause of his failure is laziness.
『ハリー・ポッター』の第6作が見たい。
I'd like to see the sixth "Harry Potter" movie.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The situation was getting difficult to deal with.
私達が行くかどうかはあなた次第ですよ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
The festival is held in the second week of January every year.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The Cold War began after World War Two.
「熱情」ソナタは第2楽章が一番好きです。
My favorite part of the Appassionata is the second movement.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
イギリス人の70%は第二言語が話せない。
Seventy percent of British people cannot speak a second language.
詳細が分かり次第、またご連絡いたします。
I’ll be in touch again as soon as I have more detailed information.
資源ごみは、第1水曜日と第3水曜日です。
Recyclable waste is retrieved on the first and third Wednesday of the month.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.