30日の予約を確認したいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
Sentences
Kanji 約, meaning promise, appears in 596 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 約 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 316-330 of 596
Page 22 of 40
30日の予約を確認したいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
条約は原水爆の使用を禁止している。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
こうすれば数時間の節約ができます。
If you do it this way, you can save several hours.
前もって予約しておく事が必要です。
It is necessary that we make a reservation in advance.
約束を破る人は決して信用されない。
Those who often break their promises are never trusted.
4時に医者に診てもらう予約をした。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
僕のこと忘れないって約束してくれる?
Do you promise not to forget me?
トムとメアリーは本当に婚約してるの?
Are Tom and Mary really engaged?
誰にも言わないって、約束してくれる?
Do you promise you won't tell anyone?
日本の人口は約1億2000万人です。
The population of Japan is about 120 million.
地球の半径は、約6,000キロです。
The radius of the Earth is about six thousand kilometres.
急がなくちゃ!4時半って約束なのよ。
We've got to hurry! We've got an appointment at half four!
1マイルは約1600メートルにあたる。
A mile is equal to about 1,600 meters.
あの山は約3000メートルの高さです。
That mountain is about three thousand meters high.
このジョッキーは、約470ml 入ります。
This beer mug holds one pint.