「そっか」ウィリーはようやく納得した。
"Well, OK," Willie finally agreed.
Sentences
Kanji 納, meaning settlement, appears in 74 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 74
Page 4 of 5
「そっか」ウィリーはようやく納得した。
"Well, OK," Willie finally agreed.
彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
The smell of fermented soybeans sickens him.
もう怒りは納まりましたが、辞任します。
My anger has ended already. However, I will resign.
味噌、納豆などの発酵食品は健康にいい。
Fermented foods like miso and natto are good for your health.
彼の説明は、納得のいくものではなかった。
His explanation was not satisfactory.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I want to work from the taxpayers' point of view.
リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
Lisa told me that she has eaten natto.
悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
Sorry, but I can't go along with you.
納得がいくまでじっくりと時間をかけてください。
Take all the time you need.
税金を納めるのは私たちの義務だと思っています。
We think that it's our duty to pay taxes.
「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
Natto smells awful, but tastes delicious.
トムは家賃滞納により家主から立ち退きを求められた。
Tom was evicted by his landlord for not paying rent.
リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
Lisa told me that she had tried natto.
納豆は食べるのが好きではないけど食べないといけない。
I don't like to eat natto, but I have to eat it.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
Although the arguments were rational, he was not convinced.