あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
You're a month behind in your rent.
Sentences
Kanji 納, meaning settlement, appears in 74 Japanese example sentences with translation.
Showing 31-45 of 74
Page 3 of 5
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
You're a month behind in your rent.
私の説明でご納得いただけましたか?
Are you satisfied with my explanation?
遠からず私が正しいと納得しますよ。
You will soon be convinced I am right.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
The barn was small, but it was strong.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Tom carried two boxes into the storage room.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
この実写化は原作ファンも納得です。
Fans of the original will also be satisfied with this live-action adaptation.
私たちは税金を納めなければならない。
We must pay the tax.
彼女は、納得していないと私に言った。
She told me she didn't agree.
世の中に納得できるものなんてないよ。
Nothing in the world adds up.
つまらないものですがご笑納ください。
Please accept this little gift.
理解はしてますけど納得はできません。
I understand, but I cannot agree.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
You're a month behind in your rent.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
Tom bought this camera for a reasonable price.
大学生のときに地味に始める年金納付。
Around the time you go to college, you start having to pay contributions to the National Pension.