折り返しご連絡いたします。
Please let me get back to you.
Sentences
Kanji 絡, meaning entwine, appears in 206 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 絡 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 61-75 of 206
Page 5 of 14
折り返しご連絡いたします。
Please let me get back to you.
トムを見つけたら連絡して。
When you find Tom, let me know.
消防署に連絡してください。
Please call the fire department.
まだトムと連絡取ってるの?
Are you still in contact with Tom?
皆様にご連絡申し上げます。
May I have your attention, please?
いつ頃連絡をもらえますか。
When can you let me know the result?
彼からは長らく連絡がない。
I haven't heard from him for a long time.
やっと警察と連絡がとれた。
At last, we made contact with the police.
なるべく早く連絡しますね。
I'll get in touch with you as soon as possible.
できるだけ早く連絡します。
We'll get in touch with you as soon as possible.
ちゃんと病欠の連絡はしたの?
Did you really call in sick?
来週の月曜日にご連絡します。
I'll let you know next Monday.
連絡もらえて本当によかった。
It's so good to hear from you.
連絡は日本語でも大丈夫です。
You can contact me in Japanese.
そっちに着いたら連絡するね。
I'll tell you when we get there.