日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
Sentences
Kanji 緩, meaning slacken, appears in 25 Japanese example sentences with translation.
Showing 16-25 of 25
Page 2 of 2
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
Loosen the screws and remove the lamp cover.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The wider the V angle, the slower the speed.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
普通ネジはね、のの字に回すと締まって、のの字の反対に回すと緩むんだよ。
Normal screws when turned clockwise will tighten and when turned anti-clockwise will loosen.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
収穫高の増加は、来る穀物価格の下落による影響を緩和するのに役立つであろう。
A bigger harvest should help offset the expected drop in crop prices.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
花火のフィナーレを飾った「しだれ柳」は、夜空に華やかに舞い上がり、緩やかな弧を描きながらゆっくりと垂れ下がって、やがてその可憐な姿を消していった。
The Firework's displays final "Weeping Willow" display brilliantly launched into the night sky, slowly dripping down as it drew a gentle slope until finally its blossoming figure gradually vanished.