Sentences

Example Sentences for 融

Kanji 融, meaning dissolve, appears in 28 Japanese example sentences with translation.

Showing 16-28 of 28

Page 2 of 2

銀行資を受けたいのだけど手続きはどうしたらいいの?

I'd like to get a bank loan; how do I go about that?

政府はその計画に参加する企業には無利子の資を行う。

The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.

この大分類には、金業又は保険業を営む事業所が分類される。

Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.

その金不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。

The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.

半年後に銀行資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?

I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?

彼は新聞を読む時はいつも金関係の記事に目を通すことにしている。

He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.

どんな組織であれ、内部の和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。

For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.

原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶が進んでいる可能性が高い、と発表された。

It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.

大津波による災害のせいで核合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。

Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.

覚えておこう、もしこの金危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。

Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.

我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

今回の金危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。

Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.

それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金危機。

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.