彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
Sentences
Kanji 規, meaning standard, appears in 76 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 規 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 61-75 of 76
Page 5 of 6
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
こうした古い規則は撤廃しなければなりません。
We must do away with these old rules.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
The same rule applies to going for a journey.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
It is necessary that everybody observe these rules.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
これらの規則は詳細があまりはっきりしていない。
These rules are not very clear.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All members need to observe these rules.
どう考えても、もっと前に規制するべきだったよ。
For what it's worth, we should have regulated this a long time ago.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
How is whitespace represented in regular expressions?
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
利用規約に違反すると、アカウントは停止されます。
If you violate the terms of service, your account will be suspended.
規律のおかげでその若者たちに変化が生まれている。
Thanks to the discipline they are receiving, we are starting to see a change in those young people.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The rules drivers should keep are as follows.