Sentences

Example Sentences for 訪

Kanji 訪, meaning call on, appears in 196 Japanese example sentences with translation.

Showing 181-195 of 196

Page 13 of 14

お宮参りでれた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。

The couple who came on a shrine visit said, "We prayed that our child would grow up healthy."

お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国問の際にはお世話になりました。

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.

彼は週末に新竹へ小旅行に行く予定で、ついでに城隍廟の夜市もれるつもりだ。

He plans to take a short trip to Hsinchu this weekend and visit the Chenghuang Temple Night Market along the way.

友人を問しにミラノまで列車で行く際、彼は私についてきてもらいたがっている。

He wants me to go with him to Milan by train to visit a friend.

勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な問販売が多発しています。

There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.

もし恭介がねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。

If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.

彼女は彼にボストンをれるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。

She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.

私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球をれたことがある可能性は少ないと思う。

I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.

イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェをれた。

On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.

ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客がれます。

Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.

お宮参りでれた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."

私はある画家のアトリエを久しぶりでねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.

私はある画家のアトリエを久しぶりでねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.

私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエをねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。

When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.

私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエをねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。

When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.