この本はフランス語に訳されてないと思う。
I think this book has never been translated into French.
Sentences
Kanji 訳, meaning translate, appears in 571 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 訳 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 316-330 of 571
Page 22 of 39
この本はフランス語に訳されてないと思う。
I think this book has never been translated into French.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
「愛してる」って訳したら意訳しすぎかな?
I wonder if translating it as "I love you" is taking too much of a liberty.
大変申し訳ないんだけど、私にはできないわ。
I'm very sorry, but I can't.
遅れてしまい、大変申し訳ありませんでした。
I'm very sorry for being late.
ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありません。
I'm very sorry to have troubled you.
申し訳ございません、もう一度お願いします。
I'm sorry, could you repeat that please?
つまんねえ言い訳してんじゃねえよこの野郎!
Don't make those lame-ass excuses, bitch!
申し訳ありませんが、この企画には反対です。
I'm sorry, but I am against this project.
これ、フランス語に訳すの手伝ってもらえる?
Could you help me translate that into French?
議題の送付が遅くなり、申し訳ございません。
I apologize for the delay in sending the agenda.
この本をフランス語に訳してほしいのですが。
I'd like you to translate this book into French.
これをフランス語に訳すのお願いしてもいい?
Would you mind translating this into French for me?
スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).