Sentences

Example Sentences for 越

Kanji 越, meaning surpass, appears in 196 Japanese example sentences with translation.

This page groups example sentences to show how kanji 越 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.

Showing 181-195 of 196

Page 13 of 14

彼の大胆な決意のおかげで危機を乗りえることができた。

Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.

このアパートが気に入っているので絶対に引っしません。

I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.

田舎は耐えられなかったから、ニューヨークに引っした。

I couldn't stand living out in the boonies, so I moved to the Big Apple.

お金がもっとあったら、もっと広い家に引っすんだけどな。

If I had more money, I would move to a bigger house.

ボストンに引っした時、新しい友達ができると思っていた。

I expected to make new friends when I moved to Boston.

彼はクマがどうやって冬をすのかをくわしく語ってくれた。

He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.

遠くからわざわざおしいただいて、ありがとうございました。

It was nice of you to come all this way to see me.

トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っしました。

Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.

トムは雨が落ちるのを窓しに眺めながら、切ない曲を聴いた。

Tom listened to some sad music while watching the rain fall through the window.

ザルツブルクに住んでるんだけど、こんどベルリンに引っすんだ。

I live in Salzburg but I'm moving to Berlin.

47番の番号札をお持ちのお客様、3番の窓口までおしください。

The gentleman or lady with the number 47 will please come to counter 3.

去年の夏、オーストラリアからニュージーランドに引っしたんです。

Last summer, I moved from Australia to New Zealand.

市内の区から他の区へ引っした場合は、区間異動届をご提出ください。

If you move from one borough to another within the city, please submit a notification of the change.

こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近してこられた方ですよね?

Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?

最初にここにしてきたとき、ボストンには知り合いが誰もいなかったんだ。

I didn't know anyone in Boston when I first moved here.