翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The next morning, the snowman had completely melted.
Sentences
Kanji 跡, meaning tracks, appears in 68 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 跡 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 46-60 of 68
Page 4 of 5
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The next morning, the snowman had completely melted.
私の筆跡に似てるけど、私は書いてないよ。
That looks like my handwriting, but I didn't write that.
警察は殺人犯の痕跡を見つけたのでしょうか?
Did the police find any trace of the murderer?
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Miracles are called miracles because they don't happen!
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
14世紀、プラハは奇跡的にペストから免れた。
Miraculously, during the fourteenth century, Prague was spared from the Black Death.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Christ is believed to have worked many miracles.
我が家がハリケーンに持ちこたえるなんて奇跡だよ。
It's a miracle that our house survived the hurricane.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
迷子になった子供を見つけるには、老巧な追跡者が必要です。
It takes a seasoned tracker to find a lost child.
子どもたちにとって、この世界は驚異と奇跡に満ちています。
For children, this world is full of wonders and miracles.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.