商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
Sentences
Kanji 辺, meaning environs, appears in 238 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 辺 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 226-238 of 238
Page 16 of 16
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
エジンバラの水辺の工事は、その他これに類したもの事情を変えられるかもしれない。
The Edinburgh Waterfront project could be about to change all that.
この浜辺にはたくさんの海浜植物がありますから、人気のある泳ぎ場所ではありません。
This beach has a lot of seashore plants growing on it so it's not a popular spot for swimming.
この周辺は海抜2.5メートルです。津波の際は、速やかに高い所に避難してください。
This is about 8 feet above sea level. In case of a tsunami, please evacuate to higher ground immediately.
最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。
"I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです」
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."
この辺の意地悪婆さんが雷に打たれて頓死したらしい。まさに天罰覿面だとうちの母さんが言う。
It seems the mean old woman that lived around here was struck by lightning and suddenly died. My mother says it's truly a case of the swiftness of Heaven's vengeance.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but instead he himself ended up drowning.
宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。
During the Heian period's initial stages, the imperial court completely devoted itself to imitating Chinese culture, however during the midst of the period, a culture based off of Japanese sense of beauty began to bloom.
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".
ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。その男はその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。
One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.