だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
Sentences
Kanji 邪, meaning wicked, appears in 320 Japanese example sentences with translation.
Showing 286-300 of 320
Page 20 of 22
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
トムは1918年のスペイン風邪に関する本を読んだ。
Tom read a book about the Spanish flu of 1918.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
Would it be alright to come to visit your place soon?
「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」
"Aki's off school today?" "It seems her cold got worse."
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
街の中ではずっと、騒音や邪魔をされ続けていました。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please don't interrupt me while I'm talking.