陰で他の人の悪口を言ってはならない。
We must not speak ill of others behind their backs.
Sentences
Kanji 陰, meaning shade, appears in 61 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 61
Page 4 of 5
陰で他の人の悪口を言ってはならない。
We must not speak ill of others behind their backs.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She hid behind the door and held her breath.
とても暑かったので日陰に入って休んだ。
It was so hot that I got into the shade and took a rest.
男は門の陰に佇み、その家をじっと見つめていた。
A man stood behind the gate gazing at the house.
お前がカーテンの陰に隠れてるのは、わかってるんだぞ。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
「散歩に行かない?」「もう少し日が陰ってからにしようよ」
"Do you want to go for a walk?" "Let's wait until the sun goes down a bit."
陰湿な嫌がらせを受けた場合の対処法について教えてください。
Please tell me how to deal with malicious comments.
さっきまで暖かかったのに、日が陰ると急に寒くなってきたね。
Since sunset it has gotten cold so quickly, even though it was hot until just a while ago.
トムとメアリーは昼の間じゅう樫の木陰で俳句を詠み交わしていた。
Under the shadow of the oak tree, Tom and Mary recited haiku to each other all day long.
多くの陰謀論者が、未検証な発言を利用してそれらを事実と主張する。
Many conspiracy theorists leverage unverifiable statements and claim them as facts.
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.