弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The lawyer insisted on the client's innocence.
Sentences
Kanji 頼, meaning trust, appears in 405 Japanese example sentences with translation.
Showing 181-195 of 405
Page 13 of 27
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The lawyer insisted on the client's innocence.
紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
He brought me coffee, when I had asked for tea.
彼女に留守を頼んで外出しました。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
She begged him to stay.
トムは休暇をもらえるように頼んだ。
Tom asked for a day off.
トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
Tom asked for more coffee.
誰に頼ればいいのか分からないんだ。
I don't know who to turn to.
トムとメアリーはステーキを頼んだ。
Tom and Mary ordered steaks.
彼は塩を渡してほしいと私に頼んだ。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を回してほしいと私に頼んだ。
He asked me to pass him the salt.
頼むから、そんなことはしないでね。
You're not going to do it, I hope.
あの子は皆に信頼されてるんでしょ?
She's trusted by everyone, isn't she?
彼らには信頼できる人が必要だった。
They needed somebody they could trust.
トムにお金を貸してくれと頼まれた。
Tom has asked me to lend him some money.
民主主義がないところに信頼はない。
There is no trust where there is no democracy.