Word Meaning 命を張る

いのちをはる inochi o haru

命を張る is read as いのちをはる (inochi o haru) and means to put one's life on the line.

Meaning

English

  1. to put one's life on the line

Reading

Kana

いのちをはる

Romaji

inochi o haru

Writing Variants

  • 命をはる いのちをはる inochioharu

Stroke Sequence

4 Characters • 23 Total Strokes

Study Signals and Categories

JLPT N1 Jōyō Grade 5 Kanken 6級 Rank 39894 Priority G

Related Vocabulary

Max. 12

命張る

いのちはる

to put one's life on the line

拡張命令コード

かくちょうめいれいこーど

augmented operation code

ストリーミングSIMD拡張命令

すとりーみんぐえすあいえむでぃーかくちょうめいれい

Streaming SIMD Extensions

命じる

めいじる

to appoint

命ずる

めいずる

to appoint

命懸け

いのちがけ

putting one's life on the line

命綱

いのちづな

lifeline

命脈

めいみゃく

life

命中率

めいちゅうりつ

accuracy rate

命を保つ

いのちをたもつ

to preserve life

命令系統

めいれいけいとう

chain of command

命中弾

めいちゅうだん

(direct) hit