その橋は咫ほどの長さしかない。
そのはしはあたほどのながさしかない。
That bridge is only about a span long.
咫 is read as あた (ata) and means distance between outstretched thumb and middle finger (approx. 18 cm).
あた
ata
その橋は咫ほどの長さしかない。
そのはしはあたほどのながさしかない。
That bridge is only about a span long.
古い本に咫という長さの単位が出てきた。
ふるいほんにあたというながさのたんいがでてきた。
An old unit of length appeared in that old book.
咫の距離に見えても、実際は遠い。
あたのきょりにみえても、じっさいはとおい。
Although it looks very close, it is actually far away.
彼の説明は咫ほどに短かった。
かれのせつめいはあたほどにみじかかった。
His explanation was extremely short.
咫のあいだを置いて二人は向かい合った。
あたのあいだをおいてふたりはむかいあった。
The two faced each other with only a very small distance between them.
庭の隅に咫ばかりの空き地がある。
にわのすみにあたばかりのあきちがある。
There is only a small patch of empty ground in the corner of the garden.
職人は咫を目安に縄を切った。
しょくにんはあたをめやすになわをきった。
The craftsman cut the rope using a span as a guide.
咫に満たない差でも勝負は決まる。
あたにみたないさでもしょうぶはきまる。
Even a very small difference can decide the outcome.
古代では咫を使って物の長さを量った。
こだいではあたをつかってもののながさをはかった。
In ancient times, people measured the length of things with this old unit.