Word Meaning 我が身を抓って人の痛さを知れ
わがみをつねってひとのいたさをしれ
wa ga mi o tsunettehito no itasaoshire
我が身を抓って人の痛さを知れ is read as わがみをつねってひとのいたさをしれ (wa ga mi o tsunettehito no itasaoshire) and means walk a mile in other's shoes to understand their suffering.
Meaning
English
- walk a mile in other's shoes to understand their suffering
- you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself
- pinch yourself and know others' pain
Reading
Kana
わがみをつねってひとのいたさをしれ
Romaji
wa ga mi o tsunettehito no itasaoshire
Writing Variants
- 我が身をつねって人の痛さを知れ わがみをつねってひとのいたさをしれ wa ga miotsunettehito no itasaoshire